-
Posts
109 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
5
Triksyness last won the day on March 16 2014
Triksyness had the most liked content!
Profile Information
- Archive Profile
-
Archive Penname
Triksyness
-
Gender
Female
-
Location
Hogwarts
-
Interests
Reading fiction, translating, and listening to music.
Triksyness's Achievements
Newbie (1/14)
10
Reputation
-
Ah, so they were from the same author! Thank you so much, maukittykat!
-
katiii reacted to a post in a topic: Searching for 2 slash fics!
-
It's been a while since I read fics on AFF, and I've forgotten the titles of a couple of my favorite fics already! Any help would be greatly appreciated. 1. First is a fic with Harry masturbating with an enchanted dildo on the first chapter, I believe. I think it can even produce fake semen. The fic might be multi-chaptered too, and may involve a threesome with Harry and 2 other guys later on. 2. My memory is a bit hazy on the 2nd fic. The pairing is HP/LM/DM, and I think Lucius bought Harry as a slut (maybe?) from somewhere? The second chapter may have involved Harry or Draco trying to fuck the other while he's still asleep and Lucius may have joined in on the fun too.
-
One Misfired Spell Later by erbkaiser?
-
devoid reacted to a post in a topic: Japanglish in Fanfiction: Must you really, author?
-
Good Luck Has Its Storms by Emmylia? The title you mentioned was one of it's chapter titles.
-
Japanglish in Fanfiction: Must you really, author?
Triksyness replied to Triksyness's topic in Personal Rants & Journals
@JayDee Well, that would have been interesting, to say the least. XD @Shannor You're right, "hai" can sound too terse on its own. Depending on the question, some other words should come after it, i.e.: Hai, wakarimashita. (Yes, I understand.) Hai, sou desu. (Yes, that's right.) Hai, [positive form of the verb i.e. "yarimasu"] (Yes, I will.) "Hai" is a rather polite way of agreeing. This would be okay if you're talking to someone older than you, or in a higher position than you, but if you're talking to your peers, friends, or someone younger than you, it would be more natural to agree by saying "un", "aa", "sou", or just the positive (short) form of the verb you're agreeing too. Though it could also depend on your personality and upbringing too. Try and read the part entitled "14. Yes/No in Japanese" on THIS PAGE. (Find it via Ctrl+F). It gives a concise explanation of Yes and No in Japanese. -
@lissa Definitely agree with you on that.
-
Japanglish in Fanfiction: Must you really, author?
Triksyness replied to Triksyness's topic in Personal Rants & Journals
@Shannor If the character is supposed to be bilingual, then I have no problem with him mixing the two languages. In many anime fanfiction though, the characters aren't supposed to know English, so it makes them sound out of character instead. Since the author already wrote majority of the character's dialogue in English, suddenly using Japanese words when they have equivalent English words just makes them sound bilingual. "Hai" is actually one of the most misused Japanese words in anime fanfiction. It's true that it means "Yes", but it isn't always most appropriate affirmative word to answer with. I've encountered a number of fics where the character answered a(n English) question with "hai" and it just came off as awkward. >_< I just wish people don't use Japanese when it isn't really necessary, and especially if they aren't fluent at it. @Jaydee Yeah, like devoid said, marking sentences said in other languages like that is okay. @devoid A lot of scanlations/fansubs keep the honorifics, so I don't mind seeing those in fanfiction as well. ^^ -
It's Harry Potter, Unexpected Animagus by DWDuck. Try Googling the words with quotation marks next time.
-
It seems to have been removed. It used to be found HERE. Don't know who the author is, though.
-
Japanglish in Fanfiction: Must you really, author?
Triksyness replied to Triksyness's topic in Personal Rants & Journals
De is a Japanese particle. When used together with gozaru,it becomes a more polite/formal form of the Japanese copula desu, which means "is/are". Degozaru is stereoypically known to be used by samurai in the Edo era. Going back to the4w5neko's question, degozaru in particular shouldn't be added to the end of an English sentence like so: because then it would be like saying: Also, as Bronxwench has mentioned, it's best to stick with English if you're writing an English piece, otherwise most non-Japanese speakers wouldn't know what you're talking about. If you wanted to reflect Kenshin's polite and archaic/medieval way of speech in English, surely it could be done without resorting to sticking Japanese words at the end of sentences. And I don't really agree with using "that it is" instead of degozaru at the end of the sentences either. In Japanese, one of the major indications of how formal/casual a person's speech is is by looking at the verb/copula used (which as Japanese grammar dictates is found at the end of the sentence) and how it is conjugated. However, that's not really the way we construct formal speech in English. We don't use sentence tags to indicate what formality of speech we use. It's more of how the whole sentence is phrased, rather than sentence tags. Also, another reason I don't recommend using mixing Japanese words in unless necessary is because it also affects the characterization. If your character keeps bringing up Japanese words that are easily translatable into English (i.e. "Gomen, for yelling at you.", "Urusai! I get it already!", or "Give it up, baka!"), it sounds more like the character is an English-speaking Japanese that breaks into the Japanese language every now and then because that's his first language (and that's putting it kindly, because as sarcastic_honesty has mentioned, oftentimes the characters just end up sounding like weeaboos. It's very painful to read.), rather than a Japanese character that's speaking in English simply because the fic is written in English. Glad to see that there are many who feel the same way! I would have replied to all of you, but my post's getting long enough as it is. (Nice avatar though, the4w5neko! I love Sato Takeru. He's really grown up over the past few years. Getting Kenshin's role has been good for him. ^^) -
From what I remember, she decided to remove the fics she didn't think she would finish off her FFN account. All her fics are available for download at her yahoo groups though.
-
Triksyness reacted to a post in a topic: magical sex machine
-
apprentice by IamSlytherin?
-
It's Swan Song by ExcentrykeMuse, I believe.
-
Yes. The author deleted her fics under that username, but she still allows people to download them if they wish. It's at the author's y!group. You can get the link at the author's profile at FFN.